Anna Comnena: Alexiad - Milestone Documents

Anna Comnena: Alexiad

( ca. 1148 )

Document Text

Book X: The First Crusade (1094–1097)

Before he had enjoyed even a short rest, he heard a report of the approach of innumerable Frankish armies. Now he dreaded their arrival for he knew their irresistible manner of attack, their unstable and mobile character and all the peculiar natural and concomitant characteristics which the Frank retains throughout; and he also knew that they were always agape for money, and seemed to disregard their truces readily for any reason that cropped up. For he had always heard this reported of them, and found it very true. However, he did not lose heart, but prepared himself in every way so that, when the occasion called, he would be ready for battle. And indeed the actual facts were far greater and more terrible than rumour made them. For the whole of the West and all the barbarian tribes which dwell between the further side of the Adriatic and the pillars of Heracles, had all migrated in a body and were marching into Asia through the intervening Europe, and were making the journey with all their household. The reason of this upheaval was more or less the following. A certain Frank, Peter by name, nicknamed Cucupeter [Peter of the Cowl], had gone to worship at the Holy Sepulchre and after suffering many things at the hands of the Turks and Saracens who were ravaging Asia, he got back to his own country with difficulty. But he was angry at having failed in his object, and wanted to undertake the same journey again. However, he saw that he ought not to make the journey to the Holy Sepulchre alone again, lest worse things befall him, so he worked out a cunning plan. This was to preach in all the Latin countries that “the voice of God bids me announce to all the Counts in France that they should all leave their homes and set out to worship at the Holy Sepulchre, and to endeavour wholeheartedly with hand and mind to deliver Jerusalem from the hand of the Hagarenes.” And he really succeeded. For after inspiring the souls of all with this quasi-divine command he contrived to assemble the Franks from all sides, one after the other, with arms, horses and all the other paraphernalia of war. And they were all so zealous and eager that every highroad was full of them. And those Frankish soldiers were accompanied by an unarmed host more numerous than the sand or the stars, carrying palms and crosses on their shoulders; women and children, too, came away from their countries. And the sight of them was like many rivers streaming from all sides, and they were advancing towards us through Dacia generally with all their hosts. Now the coming of these many peoples was preceded by a locust which did not touch the wheat, but made a terrible attack on the vines. This was really a presage as the diviners of the time interpreted it, and meant that this enormous Frankish army would, when it came, refrain from interference in Christian affairs, but fall very heavily upon the barbarian Ishmaelites who were slaves to drunkenness, wine, and Dionysus. . . .

The incidents of the barbarians’ approach followed in the order I have described, and persons of intelligence could feel that they were witnessing a strange occurrence. The arrival of these multitudes did not take place at the same time nor by the same road (for how indeed could such masses starting from different places have crossed the straits of Lombardy all together?). Some first, some next, others after them and thus successively all accomplished the transit, and then marched through the Continent. Each army was preceded, as we said, by an unspeakable number of locusts; and all who saw this more than once recognized them as forerunners of the Frankish armies. When the first of them began crossing the straits of Lombardy sporadically the Emperor summoned certain leaders of the Roman forces, and sent them to the parts of Dyrrachium and Valona with instructions to offer a courteous welcome to the Franks who had crossed, and to collect abundant supplies from all the countries along their route; then to follow and watch them covertly all the time, and if they saw them making any foraging excursions, they were to come out from under cover and check them by light skirmishing. These captains were accompanied by some men who knew the Latin tongue, so that they might settle any disputes that arose between them.

Let me, however, give an account of this subject more clearly and in due order. According to universal rumour Godfrey, who had sold his country, was the first to start on the appointed road; this man was very rich and very proud of his bravery, courage and conspicuous lineage; for every Frank is anxious to outdo the others. And such an upheaval of both men and women took place then as had never occurred within human memory, the simpler-minded were urged on by the real desire of worshipping at our Lord’s Sepulchre, and visiting the sacred places; but the more astute, especially men like Bohemund and those of like mind, had another secret reason, namely, the hope that while on their travels they might by some means be able to seize the capital itself, looking upon this as a kind of corollary. And Bohemund disturbed the minds of many nobler men by thus cherishing his old grudge against the Emperor. Meanwhile Peter, after he had delivered his message, crossed the straits of Lombardy before anybody else with eighty thousand men on foot, and one hundred thousand on horseback, and reached the capital by way of Hungary. For the Frankish race, as one may conjecture, is always very hotheaded and eager, but when once it has espoused a cause, it is uncontrollable.

The Emperor, knowing what Peter had suffered before from the Turks, advised him to wait for the arrival of the other Counts, but Peter would not listen for he trusted to the multitude of his followers, so crossed and pitched his camp near a small town called Helenopolis. After him followed the Normans numbering ten thousand, who separated themselves from the rest of the army and devastated the country round Nicaea, and behaved most cruelly to all. For they dismembered some of the children and fixed others on wooden spits and roasted them at the fire, and on persons advanced in age they inflicted every kind of torture. But when the inhabitants of Nicaea became aware of these doings, they threw open their gates and marched out upon them, and after a violent conflict had taken place they had to dash back inside their citadel as the Normans fought so bravely. And thus the latter recovered all the booty and returned to Helenopolis. Then a dispute arose between them and the others who had not gone out with them, as is usual in such cases, for the minds of those who had stayed behind were aflame with envy, and thus caused a skirmish after which the headstrong Normans drew apart again, marched to Xerigordus and took it by assault. When the Sultan heard what had happened, he dispatched Elchanes against them with a substantial force. He came, and recaptured Xerigordus and sacrificed some of the Normans to the sword, and took others captive, at the same time laid plans to catch those who had remained behind with Cucupeter. He placed ambushes in suitable spots so that any coming from the camp in the direction of Nicaea would fall into them unexpectedly and be killed. Besides this, as he knew the Franks’ love of money, he sent for two active-minded men and ordered them to go to Cucupeter’s camp and proclaim there that the Normans had gained possession of Nicaea, and were now dividing everything in it. When this report was circulated among Peter’s followers, it upset them terribly. Directly they heard the words “partition” and “money” they started in a disorderly crowd along the road to Nicaea, all but unmindful of their military experience and the discipline which is essential for those starting out to battle.… As they journeyed neither in ranks nor in squadrons, they fell foul of the Turkish ambuscades near the river Dracon and perished miserably. And such a large number of Franks and Normans were the victims of the Ishmaelite sword, that when they piled up the corpses of the slaughtered men which were lying on either side they formed, I say, not a very large hill or mound or a peak, but a high mountain as it were, of very considerable depth and breadth—so great was the pyramid of bones. And later men of the same tribe as the slaughtered barbarians built a wall and used the bones of the dead to fill the interstices as if they were pebbles, and thus made the city their tomb in a way. This fortified city is still standing to day with its walls built of a mixture of stones and bones. When they had all in this way fallen a prey to the sword, Peter alone with a few others escaped and re-entered Helenopolis; and the Turks who wanted to capture him, set fresh ambushes for him. But when the Emperor received reliable information of all this, and the terrible massacre, he was very worried lest Peter should have been captured. He therefore summoned Constantine Catacalon Euphorbenus (who has already been mentioned many times in this history), and gave him a large force which was embarked on ships of war and sent him across the straits to Peter’s succour. Directly the Turks saw him land they fled. Constantine, without the slightest delay, picked up Peter and his followers, who were but few, and brought them safe and sound to the Emperor. On the Emperor’s reminding him of his original thoughtlessness and saying that it was due to his not having obeyed his, the Emperor’s advice that he had incurred such disasters, Peter, being a haughty Latin, would not admit that he himself was the cause of the trouble, but said it was the others who did not listen to him, but followed their own wills, and he denounced them as robbers and plunderers who, for that reason, were not allowed by the Saviour to worship at His Holy Sepulchre. Others of the Latins, such as Bohemund and men of like mind, who had long cherished a desire for the Roman Empire, and wished to win it for themselves, found a pretext in Peter’s preaching, as I have said, deceived the more single-minded, caused this great upheaval and were selling their own estates under the pretence that they were marching against the Turks to redeem the Holy Sepulchre.…

Bohemund (who has often been mentioned in this history already) crossed scarcely fifteen days later to the coast of Cabalion with various Counts and an army that was beyond all numbering.…

Close on his heels the Count of Prebentza [Provence] came down to the shores of the straits of Lombardy, since he also wished to cross. He hired a three-masted pirate-vessel capable of carrying 10,000 measures, for six thousand gold “staters,” there were two hundred rowers to it, and three tenders accompanied it. He however did not sail in the direction of Valona, as the other Latin armies did, but fearing the Roman fleet, he loosed his cables, tacked a little and meeting a favouring breeze, sailed straight to Chimara. But whilst trying to avoid the smoke, he fell into the fire. For he did not stumble upon the ships which were watching the straits of Lombardy at different points, but upon Nicolas Mavrocatacalon himself, the Duke of the whole Roman fleet. The Duke had heard about this pirate-vessel from afar, and had consequently taken with him all the biremes, triremes and a few fast cruisers from the whole fleet and stationed himself at Cabalion opposite Ason, the port from which he had sailed out, and where he had left the large fleet. And he sent the so-called “second Count”  with his own galley (called by the sailors “excussatum”) with injunctions that directly he saw the sailors of the aforementioned ship loose the cables and throw them into the sea, he should light a torch. The Count went off and did as he was bid. On seeing the signal the Duke Nicolas at once had the sails of some of the ships spread for sailing, the others, like polypods, he worked with oars and sailed towards the Count who was crossing. And he caught him before he had sailed more than three stades from the mainland and was hurrying towards the opposite coast of Epidamnus, and he had on board one thousand five hundred soldiers besides the eighty horses of the nobles. When the helmsman of the ship saw him he said to the Count of Prebentza, “The Syrian fleet is bearing down upon us, and we risk falling victims to the knife and sword.” So the Count at once ordered all to put on their armour and fight valiantly. Though it was the middle of winter, the day of commemoration of Nicolas, the greatest saint in the Hierarchy, yet there was an absolute calm, and the full moon was shining more brightly than in spring. As all the winds had fallen, the pirate-vessel was no longer able to move under sail, so that she lay there motionless upon the waters.

…Marianus … at once asked his father, the Duke of the fleet, for the lighter vessels, and then steered for the Count’s ship, and dashing into its prow, attacked it.

The warriors at once flocked to that spot, as they saw he was strongly armed for battle. But Marianus, speaking in their language, advised the Latins to have no fear, and not to fight against fellow-Christians. But one of the Latins hit his helmet with his crossbow. This cross-bow is a bow of the barbarians quite unknown to the Greeks; and it is not stretched by the right hand pulling the string whilst the left pulls the bow in a contrary direction, but he who stretches this warlike and very far-shooting weapon must lie, one might say, almost on his back and apply both feet strongly against the semi-circle of the bow and with his two hands pull the string with all his might in the contrary direction. In the middle of the string is a socket, a cylindrical kind of cup fitted to the string itself, and about as long as an arrow of considerable size which reaches from the string to the very middle of the bow; and through this arrows of many sorts are shot out. The arrows used with this bow are very short in length, but very thick, fitted in front with a very heavy iron tip. And in discharging them the string shoots them out with enormous violence and force, and whatever these darts chance to hit, they do not fall back, but they pierce through a shield, then cut through a heavy iron corselet and wing their way through and out at the other side. So violent and ineluctable is the discharge of arrows of this kind. Such an arrow has been known to pierce a bronze statue, and if it hits the wall of a very large town, the point of the arrow either protrudes on the inner side or it buries itself in the middle of the wall and is lost. Such then is this monster of a crossbow, and verily a devilish invention. And the wretched man who is struck by it dies without feeling anything, not even feeling the blow, however strong it be.

To resume, the arrow from the crossbow struck the top of Marianus’ helmet and pierced it in its flight without touching a hair of his head, for Providence warded it off. Then the man speedily discharged another arrow at the Count, and hit him in the arm; the arrow bored through the shield, passed through his cuirass of scale armour, and touched his side. A certain Latin priest who happened to be standing in the stem with twelve other fighting men, saw this, and let fly several arrows against Marianus. Not even then did Marianus surrender, but fought fiercely himself and encouraged his men to do the same, so that three times over the men with the priest had to be replaced, as they were wounded and sore pressed. The priest himself, however, although he had received many blows, and was streaming with his own blood, remained quite fearless.… After the battle had raged fiercely from the evening till next midday, the Latins surrendered to Marianus, much against their will, after asking and obtaining a promise of immunity.…

Now Count Godfrey crossed about this time, too, with more Counts, and an army of ten thousand horsemen and seventy thousand foot, and on reaching the capital he quartered his army near the Propontis, and it reached from the bridge nearest to the monastery of Cosmidium right up to the church of St. Phocas. But when the Emperor urged him to cross the straits of the Propontis, he let one day pass after another and postponed doing so on one pretext after another; the truth was that he was awaiting the arrival of Bohemund and the rest of the Counts. For although Peter for his part undertook this great journey originally only to worship at the Holy Sepulchre, yet the rest of the Counts, and especially Bohemund, who cherished an old grudge against the Emperor, were seeking an opportunity of taking their vengeance on him for that brilliant victory he had gained over Bohemund when he engaged in battle with him at Larissa. The other Counts agreed to Bohemund’s plan, and in their dreams of capturing the capital had come to the same decision (which I have often mentioned already) that while in appearance making the journey to Jerusalem, in reality their object was to dethrone the Emperor and to capture the capital. But the Emperor, aware of their rascality from previous experience, sent an order by letter that the auxiliary forces with their officers should move from Athyra to Phileas (a seaside town on the Euxine) and station themselves there by squadrons, and watch whether any messenger came from Godfrey to Bohemund and the other Counts behind, or contrariwise one from them to him, and if so, to prevent their passage. But in the meantime the following incident occurred. The Emperor invited some of the Counts with Godfrey in order to advise them to suggest to Godfrey to take the oath; and as time was wasted owing to the longwinded talkativeness of the Latins, a false rumour reached the others that the Counts had been thrown into prison by the Emperor. Immediately numerous regiments moved on Byzantium, and to begin with they demolished the palace near the so-called Silver Lake. They also made an attack on the walls of Byzantium, not with siege-engines indeed, as they had none, but trusting to their numbers they actually had the impudence to try to set fire to the gate below the palace which is close to the chapel built long ago by one of the Emperors to the memory of Nicolas, the greatest saint in the hierarchy. Now it was not only the promiscuous mob of Byzantines, who were utterly cowardly and unused to war, that wailed and howled when they saw the Latin troops, and beat their breasts, not knowing what to do for fear, but the loyal adherents of the Emperor, recalling that Friday on which the city was taken, were alarmed lest on this day vengeance might be taken on them for their former actions. All who had military knowledge rushed helter-skelter to the palace. But the Emperor did not trouble to arm himself, did not even put on his corselet of scale armour, nor take shield or spear in hand, nor gird on his sword, but sat firmly on his throne and with cheerful countenance encouraged and inspired confidence in them all, while deliberating with his kinsmen and generals, about the action to take. To begin with he insisted that not a single person should go out of the city to fight the Latins, firstly, because of the sacredness of that day (for it was the Friday of the greatest and holiest week, the day on which our Saviour suffered an ignominious death for us all) and secondly, because he wanted to avoid civil strife. So he sent frequent messengers to persuade the Latins to desist from their undertaking; “Reverence,” he said, “the God who was slain for us all today, who for the sake of our salvation refused neither the Cross nor the nails nor the lance, things fit only for malefactors. But if you really desire war, we shall be ready for you the day after our Lord’s resurrection.” Not only did the Latins not obey him, but they even placed their troops more closely and sent such heavy showers of darts that one of the men standing by the Emperor’s throne was hit in the chest. Seeing this most of those who were standing on either side of the Emperor proceeded to draw back. But he sat on unmoved, consoling and gently chiding them in a way; this demeanour filled all with amazement. However, when he saw that the Latins approached the walls quite shamelessly and would not listen to sensible advice, he sent first for his son-in-law, Nicephorus, my Caesar. Him he ordered to take stout soldiers, skilled archers, and station them on the top of the wall, and added the command that they should shoot plenty of arrows at the Latins without taking aim, but should rather miss, so as to terrify them by the frequency of the darts, but by no means to kill. For, as I said above, he respected the sanctity of the day and did not wish for civil war. Then he bade others of the nobles, most of whom carried bows, and others wielding long lances, to throw open the gate of St. Romanus and make a display of a violent assault upon them. They were to draw themselves up in this order.… Each of the spear-bearers was guarded by two peltasts on either side ; then in this order they were to proceed at a slow pace, but send a few skilled archers ahead to shoot at the Franks from a distance, and to keep turning about from one side to another. And as soon as they saw only a narrow space left between the armies, they were to give the order to the archers accompanying them to direct a shower of arrows at the horses, not the riders, and to dash at full speed against the Latins, partly to break the violence of the Franks’ onrush by wounding the horses so that they could not ride against the Romans, and secondly, which was more important, to prevent any Christians being killed. The nobles joyfully fulfilled the Emperor’s bidding ; threw open the gates, and now galloping at full speed against the enemy, and now checking the horses, they killed many of them while only a few of their own party were wounded on this day. I leave them to their perdition.

My lord, the Caesar, took, as I have said, the experienced archers and stood on the towers shooting at the barbarians. And all aimed well and shot far; for all these young men were as skilled as the Homeric Teucer in the use of the bow. But the Caesar’s bow was in very deed the bow of Apollo; and he did not after the manner of the Homeric Greeks draw the string to his breast and place the arrow and fit it to the bow exhibiting like them the art of the hunter, but like a second Heracles, he discharged deadly arrows from immortal bows and provided he willed it, he never missed the mark at which he aimed. For on other occasions during the time of strife and battle, he invariably hit whatever object he proposed himself, and whatever part of a man he aimed at, that part exactly he always struck. With such strength he stretched his bow, and with such swiftness he sent his arrows that in archery he appeared to excel even Teucer himself, and the two Ajaxes. But although he was so skilful, he respected the sanctity of the day and took the Emperor’s injunction to heart, and when he saw the Latins recklessly approaching the walls while protecting themselves with shield and helmet, he did indeed stretch his bow and fix the arrow to the string, but purposely shot without aim, launching them sometimes short of the foe, and sometimes beyond. Even though on that day he only pretended to aim properly at the Latins, yet if a reckless and impudent Latin not only aimed several arrows at them up above, but also seemed to be shouting out insults in his own tongue, than the Caesar did indeed stretch his bow at him. And the arrow did not leap from his hand in vain, but pierced through the long shield and the corselet of mail and pinned the man’s arm to his side. And he, as says the poet, at once lay on the ground speechless. And the cry went up to heaven of our men congratulating the Caesar and of the Latins lamenting over the fallen. As our cavalry was fighting bravely outside, and our men on the walls equally so, a serious and severe battle was kindled between the two armies. Finally the, Emperor threw in his own troops and drove the Latins into headlong flight.

On the following day Ubus went and advised Godfrey to yield to the Emperor’s wish, unless he wanted to have a second experience of the latter’s military skill, and to swear that he would keep good faith with him. But Godfrey reprimanded him severely and said, “You who came from your own country as a king with great wealth and a great army have brought yourself down from that high position to the rank of a slave; and then just as if you had won some great success you come and advise me to do the same?” The other replied, “We ought to have remained in our own countries and not have interfered in foreign affairs; but as we have come as far as this where we sorely need the Emperor’s protection, matters will not turn out well for us if we do not fall in with his wishes.” But since Godfrey sent Ubus away without his having effected anything and the Emperor received news that the Counts coming after were already near, he sent a selected few of the generals with their troops, and enjoined them again to advise, nay even to compel, Godfrey to cross the straits. Directly the Latins caught sight of them, without waiting even a minute or asking what they wanted, they betook themselves to battle and fighting.… As the imperial troops fought very bravely, the Latins turned their backs. In consequence Godfrey shortly afterwards yielded to the Emperor’s wish. He went to the Emperor and swore the oath which was required of him, namely, that whatever towns, countries or forts he managed to take which had formerly belonged to the Roman Empire, he would deliver up to the Governor expressly sent by the Emperor for this purpose. After he had taken this oath, and received a large sum of money, he was invited to the Emperor’s hearth and table and feasted luxuriously, and afterwards crossed the straits and encamped near Pelecanus. Thereupon the Emperor gave orders that abundant supplies of food should be conveyed to them.…

So much then about Godfrey and Raoul and the others who accompanied them. Now when Bohemund reached Apros with the other Counts, he reflected that he was not sprung from the nobility, nor was he bringing a large force owing to his poverty, but he was anxious to win the Emperor’s goodwill and at the same time conceal his own designs against him, so leaving the other Counts behind he rode ahead with only ten Franks and hastened to reach the capital. As the Emperor knew his machinations and had been long aware of his treacherous and scheming nature, he desired to talk with him before the other Counts arrived, and to hear what he had to say, and to persuade him to cross into Asia before the others in order that he might not join those who were on the point of arriving, and corrupt their minds also. So when Bohemund entered, he smiled at him cheerfully and asked him about his journey and where he had left the Counts. All these things Bohemund explained clearly as he thought best, and then the Emperor joked and reminded him of his former daring deeds at Dyrrachium and his former enmity. To this the other replied, “Though I was certainly your adversary and enemy at that time, yet now I come of my own free will as a friend of your Majesty.” The Emperor talked of many things with him, and lightly sounded his feelings, and as he perceived that he would agree to take the oath of fidelity, he dismissed him saying, “You must be tired from your journey and must go and rest now; tomorrow we can talk of whatever we like.” So Bohemund went away to Cosmidium where a lodging had been prepared for him, and a rich table spread for him, laden with all manner of meats and eatables. The cooks also brought in the uncooked flesh of land-animals and birds, and said, “You see, we have prepared the food in our usual fashion; but if those do not please you, see, here is raw meat which shall be cooked in whatever way you like.” For they prepared the food and spoke in this way by the Emperor’s orders. For he was wonderfully clever in judging a man’s character, clever, too, in penetrating to the heart and ferreting out a man’s thoughts, and as he knew Bohemund’s suspicions and maliciousness, he guessed at the truth. Consequently, to prevent Bohemund suspecting him, he ordered those raw meats to be taken to him at the same time in order to allay any suspicion. Nor was he wrong in his surmise. For that dreadful Bohemund not only refrained from tasting the viands at all, or even touching them with the tips of his fingers, but pushed them all away at once, and, though he did not speak of his secret suspicion, he divided them up amongst the attendants, pretending to all appearance to be doing them a kindness, but in reality, if you look at it aright, he was mixing a cup of death for them. And he did not even conceal his craft, for he treated his servants with contempt. The raw meats, however, he ordered his own cooks to prepare in the usual Frankish way. The next day he asked the men who had eaten the supper how they felt. When they replied that they felt exceedingly well and had not suffered even the slightest discomfort from it, he discovered his hidden thought, and said, “When I recalled my wars with him and that terrible battle I must own I was afraid that he would perhaps arrange my death by mixing poison with my food.” So spake Bohemund. I have never seen a wicked man who did not act wrongly in all his words and deeds; for whenever a man deserts the middle course of action, to whatever extreme he inclines, he stands far away from goodness.

The Emperor sent for Bohemund and requested him to take the customary oath of the Latins. And he, mindful of his own position, namely, that he was not descended from illustrious ancestors, nor had a great supply of money, and for this reason not even many troops, but only a very limited number of Frankish retainers, and being moreover by nature ready to swear falsely, yielded readily to the Emperor’s wish. Then the Emperor selected a room in the palace and had the floor strewn with every kind of riches … and so filled the chamber with garments and stamped gold and silver, and other materials of lesser value, that one could not even walk because of their quantity. And he told the man who was to show Bohemund these things, to throw open the doors suddenly. Bohemund was amazed at the sight and exclaimed “If all these treasures were mine, I should have made myself master of many countries long ere this!” and the attendant replied, “The Emperor makes you a present of all these riches to-day.” Bohemund was overjoyed and after thanking for the present he went away to rest in the house where he lodged. But when these treasures were brought to him, he who had admired them before had changed his mind and said, “Never did I imagine that the Emperor would inflict such dishonour on me. Take them away and give them back to him who sent them.” But the Emperor, knowing the Latins’ characteristic fickleness, quoted the popular proverb, “Let bad things return to their own master.” When Bohemund heard of this and saw the porters carefully packing the presents up again, he changed his mind—he, who a minute before was sending them away and was annoyed at them, now gave the porters pleasant looks, just like a polypus that changes its form in an instant. For by nature the man was a rogue and ready for any eventualities; in roguery and courage he was far superior to all the Latins who came through then, as he was inferior to them in forces and money. But in spite of his surpassing all in superabundant activity in mischief, yet fickleness like some natural Latin appendage attended him too. So he who first rejected the presents, afterwards accepted them with great pleasure. For he was sad in mind as he had left his country a landless man, ostensibly to worship at the Holy Sepulchre, but in reality with the intent of gaining a kingdom for himself, or rather, if it were possible, to follow his father’s advice and seize the Roman Empire itself, and as he wanted to let out every reef, as the proverb has it, he required a great deal of money. But the Emperor, who understood his melancholy and ill-natured disposition, did his best cleverly to remove anything that would assist him in his secret plans.… For the Emperor feared that if he gained power he would make the other Counts his captives and bring them round afterwards to doing whatever he wished. Further, he did not want Bohemund to have the slightest suspicion that he was already detected, so he flattered him with fair hopes by saying, “The time for that has not come yet; but by your energy and reputation and above all by your fidelity it will come ere long.” After this conversation and after bestowing gifts and honours of many kinds on them, the next day he took his seat on the imperial throne and summoned Bohemund and all the Counts. To them he discoursed of the things likely to befall them on their journey, and gave them useful advice; he also instructed them in the Turks’ usual methods of warfare, and suggested the manner in which they should dispose the army and arrange their ranks, and advised them not to go far in pursuit of the Turks when they fled. And after he had in this way somewhat softened their savage behaviour by dint of money and advice, and had given them good counsel, he suggested their crossing into Asia.…

Now the Emperor desired to march against the barbarians with the Franks, but their countless masses terrified him. So he decided it would be wise to go to Pelecanus and stay there, so that being close to Nicaea he could learn how the Franks fared and hear also about the Turks’ expeditions outside the city and the state of affairs within. For he considered it would be a pity if in the meantime he did not succeed in some military exploit and he aimed at capturing Nicaea himself, if the occasion seemed propitious, and not receiving it from the Franks in accordance with their pledged word. He kept this plan to himself and the arrangements he made, and the reason for them only he himself understood, and Butumites who was his sole confidant. Him he sent to win over the barbarians inside Nicaea partly by promising them complete immunity beside many other things, and partly by warning them that they would endure terrible sufferings and fall a prey to the sword if the city were taken by the Franks. For the Emperor had found out before this that Butumites was most loyal to him, and very energetic in missions of this nature. These events, then, followed this course from the beginning.

 


Source: Anna Comnena. The Alexiad. Edited and translated by Elizabeth A. Dawes. London: Routledge & Kegan Paul, 1928.

Image for: Anna Comnena: Alexiad

"Crusaders" by Edwin Austin Abbey (Yale University Art Gallery)

View Full Size