Vishnu Purana - Milestone Documents

Vishnu Purana

( ca. 1045 )

Document Text

Book III: Chapter XVIII

PARASHARA.—After this, the great delusion, having proceeded to earth, beheld the Daityas engaged in ascetic penances upon the banks of the Narmada river; and approaching them in the semblance of a naked mendicant, with his head shaven, and carrying a bunch of peacock’s feathers, he thus addressed them in gentle accents: “Ho, lords of the Daitya race! wherefore is it that you practise these acts of penance? is it with a view to recompense in this world, or in another?” “Sage,” replied the Daityas, “we pursue these devotions to obtain a reward hereafter; why should you make such an inquiry?” “If you are desirous of final emancipation,” answered the seeming ascetic, “attend to my words, for you are worthy of a revelation which is the door to ultimate felicity. The duties that I will teach you are the secret path to liberation; there are none beyond or superior to them: by following them you shall obtain either heaven or exemption from future existence. You, mighty beings, are deserving of such lofty doctrine.” By such persuasions, and by many specious arguments, did this delusive being mislead the Daityas from the tenets of the Vedas; teaching that the same thing might be for the sake of virtue and of vice; might be, and might not be; might or might not contribute to liberation; might be the supreme object, and not the supreme object; might be effect, and not be effect; might be manifest, or not be manifest; might be the duty of those who go naked, or who go clothed in much raiment: and so the Daityas were seduced from their proper duties by the repeated lessons of their illusory preceptor, maintaining the equal truth of contradictory tenets; and they were called Arhatas, from the phrase he had employed of “Ye are worthy (Arhatha) of this great doctrine;” that is, of the false doctrines which he persuaded them to embrace.

The foes of the gods being thus induced to apostatize from the religion of the Vedas, by the delusive person sent by Vishnnu, became in their turn teachers of the same heresies, and perverted others; and these, again, communicating their principles to others, by whom they were still further disseminated, the Vedas were in a short time deserted by most of the Daitya race. Then the same deluder, putting on garments of a red colour, assuming a benevolent aspect, and speaking in soft and agreeable tones, addressed others of the same family, and said to them, “If, mighty demons, you cherish a desire either for heaven or for final repose, desist from the iniquitous massacre of animals (for sacrifice), and hear from me what you should do. Know that all that exists is composed of discriminative knowledge. Understand my words, for they have been uttered by the wise. This world subsists without support, and engaged in the pursuit of error, which it mistakes for knowledge, as well as vitiated by passion and the rest, revolves in the straits of existence.” In this manner, exclaiming to them, “Know!” (Budhyadwam), and they replying, “It is known” (Budhyate), these Daityas were induced by the arch deceiver to deviate from their religious duties (and become Bauddhas), by his repeated arguments and variously urged persuasions, When they had abandoned their own faith, they persuaded others to do the same, and the heresy spread, and many deserted the practices enjoined by the Vedas and the laws.

The delusions of the false teacher paused not with the conversion of the Daityas to the Jaina and Bauddha heresies, but with various erroneous tenets he prevailed upon others to apostatize, until the whole were led astray, and deserted the doctrines and observances inculcated by the three Vedas. Some then spake evil of the sacred books; some blasphemed the gods; some treated sacrifices and other devotional ceremonies with scorn; and others calumniated the Brahmans. “The precepts,” they cried, “that lead to the injury of animal life (as in sacrifices) are highly reprehensible. To say that casting butter into flame is productive of reward, is mere childishness. If Indra, after having obtained godhead by multiplied rites, is fed upon the wood used as fuel in holy fire, he is lower than a brute, which feeds at least upon leaves. If an animal slaughtered in religious worship is thereby raised to heaven, would it not be expedient for a man who institutes a sacrifice to kill his own father for a victim? If that which is eaten by one at a Sraddha gives satisfaction to another, it must be unnecessary for one who resides at a distance to bring food for presentation in person.” “First, then, let it be determined what may be (rationally) believed by mankind, and then,” said their preceptor, “you will find that felicity may be expected from my instructions. The words of authority do not, mighty Asuras, fall from heaven: the text that has reason is alone to be acknowledged by me, and by such as you are.” By such and similar lessons the Daityas were perverted, so that not one of them admitted the authority of the Vedas.

When the Daityas had thus declined from the path of the holy writings, the deities took courage, and gathered together for battle. Hostilities accordingly were renewed, but the demons were now defeated and slain by the gods, who had adhered to the righteous path. The armour of religion, which had formerly protected the Daityas, had been discarded by them, and upon its abandonment followed their destruction.

Thus, Maitreya, you are to understand that those who have seceded from their original belief are said to be naked, because they have thrown off the garment of the Vedas. According to the law there are four conditions or orders of men (of the three first castes), the religious student, the householder, the hermit, and the mendicant. There is no fifth state; and the unrighteous man who relinquishes the order of the householder, and does not become either an anchoret or a mendicant, is also a naked (seceder). The man who neglects his permanent observances for one day and night, being able to perform them, incurs thereby sin for one day; and should he omit them, not being in trouble, for a fortnight, he can be purified only by arduous expiation. The virtuous must stop to gaze upon the sun after looking upon a person who has allowed a year to elapse without the observance of the perpetual ceremonies; and they must bathe with their clothes on should they have touched him: but for the individual himself no expiation has been declared. There is no sinner upon earth more culpable than one in whose dwelling the gods, progenitors, and spirits, are left to sigh unworshipped. Let not a man associate, in residence, sitting, or society, with him whose person or whose house has been blasted by the sighs of the gods, progenitors, and spirits. Conversation, interchange of civilities, or association with a man who for a twelvemonth has not discharged his religious duties, is productive of equality of guilt; and the person who eats in the house of such a man, or sits down with him, or sleeps on the same couch with him, becomes like him instantaneously. Again; he who takes his food without shewing reverence to the gods, progenitors, spirits, and guests, commits sin. How great is his sin! The Brahmans, and men of the other castes, who turn their faces away from their proper duties, become heretics, and are classed with those who relinquish pious works. Remaining in a place where there is too great an intermixture of the four castes is detrimental to the character of the righteous. Men fall into hell who converse with one who takes his food without offering a portion to the gods, the sages, the manes, spirits, and guests. Let therefore a prudent person carefully avoid the conversation, or the contact, and the like, of those heretics who are rendered impure by their desertion of the three Vedas. The ancestral rite, although performed with zeal and faith, pleases neither gods nor progenitors if it be looked upon by apostates.

It is related that there was formerly a king named Satadhanu, whose wife Saivya was a woman of great virtue. She was devoted to her husband, benevolent, sincere, pure, adorned with every female excellence, with humility, and discretion. The Raja and his wife daily worshipped the god of gods, Janarddana, with pious meditations, oblations to fire, prayers, gifts, fasting, and every other mark of entire faith, and exclusive devotion. On one occasion, when they had fasted on the full moon of Kartika, and had bathed in the Bhagirathi, they beheld, as they came up from the water, a heretic approach them, who was the friend of the Raja’s military preceptor. The Raja, out of respect to the latter, entered into conversation with the heretic; but not so did the princess; reflecting that she was observing a fast, she turned from him, and cast her eyes up to the sun. On their arrival at home, the husband and wife, as usual, performed the worship of Vishnu, agreeably to the ritual. After a time the Raja, triumphant over his enemies, died; and the princess ascended the funeral pile of her husband.

In consequence of the fault committed by Satadhanu, by speaking to an infidel when he was engaged in a solemn fast, he was born again as a dog. His wife was born as the daughter of the Raja of Kasi, with a knowledge of the events of her preexistence, accomplished in every science, and endowed with every virtue. Her father was anxious to give her in marriage to some suitable husband, but she constantly opposed his design, and the king was prevented by her from accomplishing her nuptials. With the eye of divine intelligence she knew that her own husband had been regenerate as a dog, and going once to the city of Vaidisa she saw the dog, and recognised her former lord in him. Knowing that the animal was her husband, she placed upon his neck the bridal garland, accompanying it with the marriage rites and prayers: but he, eating the delicate food presented to him, expressed his delight after the fashion of his species; at which she was much ashamed, and, bowing reverently to him, thus spake to her degraded spouse: “Recall to memory, illustrious prince, the ill-timed politeness on account of which you have been born as a dog, and are now fawning upon me. In consequence of speaking to a heretic, after bathing in a sacred river, you have been condemned to this abject birth. Do you not remember it?” Thus reminded, the Raja recollected his former condition, and was lost in thought, and felt deep humiliation. With a broken spirit he went forth from the city, and falling dead in the desert, was born anew as a jackal. In the course of the following year the princess knew what had happened, and went to the mountain Kolahala to seek for her husband. Finding him there, the lovely daughter of the king of the earth said to her lord, thus disguised as a jackal, “Dost thou not remember, oh king, the circumstance of conversing with a heretic, which I called to thy recollection when thou wast a dog?” The Raja, thus addressed, knew that what the princess had spoken was true, and thereupon desisted from food, and died. He then became a wolf; but his blameless wife knew it, and came to him in the lonely forest, and awakened his remembrance of his original state. “No wolf art thou,” she said, “but the illustrious sovereign Satadhanu. Thou wast then a dog, then a jackal, and art now a wolf.” Upon this, recollecting himself, the prince abandoned his life, and became a vulture; in which form his lovely queen still found him, and aroused him to a knowledge of the past. “Prince,” she exclaimed, “recollect yourself: away with this uncouth form, to which the sin of conversing with a heretic has condemned you!” The Raja was next born as a crow; when the princess, who through her mystical powers was aware of it, said to him, “Thou art now thyself the eater of tributary grain, to whom, in a prior existence, all the kings of the earth paid tribute.” Having abandoned his body, in consequence of the recollections excited by these words, the king next became a peacock, which the princess took to herself, and petted, and fed constantly with such food as is agreeable to birds of its class. The king of Kasi instituted at that time the solemn sacrifice of a horse. In the ablutions with which it terminated the princess caused her peacock to be bathed, bathing also herself; and she then reminded Satadhanu how he had been successively born as various animals. On recollecting this, he resigned his life. He was then born as the son of a person of distinction; and the princess now assenting to the wishes of her father to see her wedded, the king of Kasi caused it to be made known that she would elect a bridegroom from those who should present themselves as suitors for her hand. When the election took place, the princess made choice of her former lord, who appeared amongst the candidates, and again invested him with the character of her husband. They lived happily together, and upon her father’s decease Satadhanu ruled over the country of Videha. He offered many sacrifices, and gave away many gifts, and begot sons, and subdued his enemies in war; and having duly exercised the sovereign power, and cherished benignantly the earth, he died, as became his warrior birth, in battle. His queen again followed him in death, and, conformably to sacred precepts, once more mounted cheerfully his funeral pile. The king then, along with his princess, ascended beyond the sphere of Indra to the regions where all desires are for ever gratified,obtaining ever-during and unequalled happiness in heaven, the perfect felicity that is the rarely realised reward of conjugal fidelity.

Such, Maitreya, is the sin of conversing with a heretic, and such are the expiatory effects of bathing after the solemn sacrifice of a horse, as I have narrated them to you. Let therefore a man carefully avoid the discourse or contact of an unbeliever, especially at seasons of devotion, and when engaged in the performance of religious rites preparatory to a sacrifice. If it be necessary that a wise man should look at the sun, after beholding one who has neglected his domestic ceremonies for a month, how much greater need must there be of expiation after encountering one who has wholly abandoned the Vedas? one who is supported by infidels, or who disputes the doctrines of holy writ? Let not a person treat with even the civility of speech, heretics, those who do forbidden acts, pretended saints, scoundrels, sceptics, and hypocrites. Intercourse with such iniquitous wretches, even at a distance, all association with schismatics, defiles; let a man therefore carefully avoid them.

These, Maitreya, are the persons called naked, the meaning of which term you desired to have explained. Their very looks vitiate the performance of an ancestral oblation; speaking to them destroys religious merit for a whole day. These are the unrighteous heretics to whom a man must not give shelter, and speaking to whom effaces whatever merit he may that day have obtained. Men, indeed, fall into hell as the consequence of only conversing with those who unprofitably assume the twisted hair, and shaven crown; with those who feed without offering food to gods, spirits, and guests; and those who are excluded from the presentation of cakes, and libations of water, to the manes.…

Book VI: Chapter VII

“BUT,” said Kesidhwaja, “why have you not asked of me my kingdom, now free from all annoyance? what else except dominion is acceptable to the warrior race?” “I will tell you,” replied Khandikya, “why I did not make such a demand, nor require that territory which is an object of ignorant ambition. It is the duty of the warrior to protect his subjects in peace, and to kill in fight the enemies of his sway. It is no fault that you should have taken my kingdom from one who was unable to defend it, to whom it was a bondage, and who was thus freed from the incumbrance of ignorance. My desire of dominion originated in my being born to possess it: the ambition of others, which proceeds from human frailties, is not compatible with virtue. To solicit gifts is not the duty of a prince and warrior: and for these reasons I have not asked for your kingdom, nor made a demand which ignorance alone would have suggested. Those only who are destitute of knowledge, whose minds are engrossed by selfishness, who are intoxicated with the inebriating beverage of self-sufficiency, desire kingdoms; not such as I am.”

When king Kesidhwaja heard these words, he was much pleased, and exclaimed, “It is well spoken!” Then addressing Khandikya affectionately, he said, “Listen to my words. Through desire of escaping death by the ignorance of works I exercise the regal power, celebrate various sacrifices, and enjoy pleasures subversive of purity. Fortunate is it for you that your mind has attached itself to the dominion of discrimination. Pride of your race! now listen to the real nature of ignorance. The (erroneous) notion that self consists in what is not self, and the opinion that property consists in what is not one’s own, constitute the double seed of the tree of ignorance. The ill judging embodied being, bewildered by the darkness of fascination, situated in a body composed of the five elements, loudly asserts, ‘This is I:’ but who would ascribe spiritual individuality to a body in which soul is distinct from the ether, air, fire, water, and earth (of which that body is composed)? What man of understanding assigns to disembodied spirit corporeal fruition, or lands, houses, and the like, that it should say, ‘These are mine?’ What wise man entertains the idea of property in sons or grandsons begotten of the body after the spirit has abandoned it? Man performs all acts for the purpose of bodily fruition, and the consequence of such acts is another body; so that their result is nothing but confinement to bodily existence. In the same manner as a mansion of clay is plastered with clay and water, so the body, which is of earth, is perpetuated by earth and water (or by eating and drinking). The body, consisting of the five elements, is nourished by substances equally composed of those elements: but since this is the case, what is there in this life that man should be proud of? Travelling the path of the world for many thousands of births, man attains only the weariness of bewilderment, and is smothered by the dust of imagination. When that dust is washed away by the bland water of real knowledge, then the weariness of bewilderment sustained by the wayfarer through repeated births is removed. When that weariness is relieved, the internal man is at peace, and he obtains that supreme felicity which is unequalled and undisturbed. This soul is (of its own nature) pure, and composed of happiness and wisdom. The properties of pain, ignorance, and impurity, are those of nature (Prakriti), not of soul. There is no affinity between fire and water, but when the latter is placed over the former in a caldron it bubbles and boils, and exhibits the properties of fire. In like manner, when soul is associated with Prakriti it is vitiated by egotism and the rest, and assumes the qualities of grosser nature, although essentially distinct from them, and incorruptible. Such is the seed of ignorance, as I have explained it to you. There is but one cure of worldly sorrows, the practice of devotion; no other is known.”

“Then,” said Khandikya, “do you, who are the chief of those versed in contemplative devotion, explain to me what that is; for in the race of the descendants of Nimi you are best acquainted with the sacred writings in which it is taught.” “Hear,” replied Kesidhwaja, “the account of, the nature of contemplative devotion, which I impart to you, and by perfection in which the sage attains resolution into Brahma, and never suffers birth again. The mind of man is the cause both of his bondage and his liberation: its addiction to the objects of sense is the means of his bondage; its separation from objects of sense is the means of his freedom. The sage who is capable of discriminative knowledge must therefore restrain his mind from all the objects of sense, and therewith meditate upon the Supreme Being, who is one with spirit, in order to attain liberation; for that supreme spirit attracts to itself him who meditates upon it, and who is of the same nature, as the loadstone attracts the iron by the virtue which is common to itself and to its products. Contemplative devotion is the union with Brahma, effected by that condition of mind which has attained perfection through those exercises which complete the control of self: and he whose contemplative devotion is characterized by the property of such absolute perfection, is in truth a sage, expectant of final liberation from the world.”

“The sage, or Yogi, when first applying himself to contemplative devotion is called the novice or practitioner (Yoga yuj); when he has attained spiritual union he is termed the adept, or he whose meditations are accomplished. Should the thoughts of the former be unvitiated by any obstructing imperfection, he will obtain freedom, after practising devotion through several lives. The latter speedily obtains liberation in that existence (in which he reaches perfection), all his acts being consumed by the fire of contemplative devotion. The sage who would bring his mind into a fit state for the performance of devout contemplation be devoid of desire, and observe invariably continence, compassion, truth, honesty, and disinterestedness: he must fix his mind intently on the supreme Brahma, practising holy study, purification, contentment, penance, and self-control. These virtues, respectively termed the five acts of restraint (Yana), and five of obligation (Niyama), bestow excellent rewards when practised for the sake of reward, and eternal liberation when they are not prompted by desire (of transient benefits). Endowed with these merits, the sage self restrained should sit in one of the modes termed Bhadrasana, &c., and engage in contemplation. Bringing his vital airs, called Prana, under subjection, by frequent repetition, is thence called Pranayama, which is as it were a seed with a seed. In this the breath of expiration and that of inspiration are alternately obstructed, constituting the act twofold; and the suppression of both modes of breathing produces a third. The exercise of the Yogi, whilst endeavouring to bring before his thoughts the gross form of the eternal, is denominated Alambana. He is then to perform the Pratyahara, which consists in restraining his organs of sense from susceptibility to outward impressions, and directing them entirely to mental perceptions. By these means the entire subjugation of the unsteady senses is effected; and if they are not controlled, the sage will not accomplish his devotions. When by the Pranayama the vital airs are restrained, and the senses are subjugated by the Pratyahara, then the sage will he able to keep his mind steady in its perfect asylum.”

Khanddikya then said to Kesidhwaja, “Illustrious sage, inform me what is that perfect asylum of the mind, resting on which it destroys all the products of (human) infirmity.” To this, Kesidhwaja replied, “The asylum of mind is spirit (Brahma), which of its own nature is twofold, as being with or without form; and each of these is supreme and secondary. Apprehension of spirit, again, is threefold. I will explain the different kinds to you: they are, that which is called Brahma, that which is named from works, and that which comprehends both. That mental apprehension which consists of Brahma is one; that which is formed of works is another; and that which comprehends both is the third: so that mental apprehension (of the object or asylum of the thoughts) is threefold. Sanandana and other (perfect sages) were endowed with apprehension of the nature of Brahma. The gods and others, whether animate or inanimate, are possessed of that which regards acts. The apprehension that comprehends both works and spirit exists in Hiranyagarbha and others, who are possessed of contemplative knowledge of their own nature, and who also exercise certain active functions, as creation and the rest. Until all acts, which are the causes of notions of individuality, are discontinued, spirit is one thing, and the universe is another, to those who contemplate objects as distinct and various; but that is called true knowledge, or knowledge of Brahma, which recognises no distinctions, which contemplates only simple existence, which is undefinable by words, and is to be discovered solely in one’s own spirit. That is the supreme, unborn, imperishable form of Vishnu, who is without (sensible) form, and is characterised as a condition of the supreme soul, which is variously modified from the condition of universal form. But this condition cannot be contemplated by sages in their (early) devotions, and they must therefore direct their minds to the gross form of Hari, which is of universal perceptibility. They must meditate upon him as Hiranyagarbha, as the glorious Vasava, as Prajapati, as the winds, the Vasus, the Rudras, the suns, stars, planets, Gandharbas, Yakshas, Daityas, all the gods and their progenitors, men, animals, mountains, oceans, rivers, trees, all beings, and all sources of beings, all modifications whatever of nature and its products, whether sentient or unconscious, one-footed, two-footed, or many-footed; all these are the sensible form of Hari, to be apprehended by the three kinds of apprehension. All this universal world, this world of moving and stationary beings, is pervaded by the energy of Vishnu, who is of the nature of the supreme Brahma. This energy is either supreme, or, when it is that of conscious embodied spirit, it is secondary. Ignorance, or that which is denominated from works, is a third energy; by which the omnipresent energy of embodied spirit is ever excited, and whence it suffers all the pains of repeated worldly existence. Obscured by that energy (of ignorance or illusion), the energy that is denominated from embodied spirit is characterised by different degrees of perfection in all created beings. In things without life it exists in a very small degree: it is more in things that have life, but are (without motion): in insects it is still more abundant, and still more in birds; it is more in wild animals, and in domestic animals the faculty is still greater: men have more of this (spiritual) faculty than animals, and thence arises their authority over them: the faculty exists in an ascending degree in Nagas, Gandharbas, Yakshas, gods, Sakra, Prajapati, and Hiranyagarbha: and is above all predominant in that male (Vishnu) of whom all these various creatures are but the diversified forms, penetrated universally by his energy, as all-pervading as the ether.”

“The second state of him who is called Vishnu, and which is to be meditated upon by the (advanced) sage, is that imperceptible, shapeless form of Brahma, which is called by the wise, ‘That which is,’ and in which all the before described energies reside. Thence proceeds the form of the universal form, the other great form of Hari, which is the origin of those manifested forms (or incarnations) that are endowed with every kind of energy, and which, whether the forms of gods, animals, or men, are assumed by him (Hari) in his sport. This active interposition of the undefinable god, all-comprehending and irresistible, is for the purpose of benefiting the world, and is not the necessary consequence of works. This form of the universal form is to be meditated upon by the sage for the object of purification, as it destroys all sin. In the same manner as fire, blazing in the wind, burns dry grass, so Vishnu, seated in the heart, consumes the sins of the sage; and therefore let him resolutely effect the fixation of his mind upon that receptacle of all the three energies (Vishnu), for that is the operation of the mind which is called perfect Dharana: and thus the perfect asylum of individual as well as universal spirit, that which is beyond the three modes of apprehension, is attained, for the eternal emancipation of the sage. The minds of other beings, which are not fixed upon that asylum, are altogether impure, and are all the gods and the rest, who spring from acts. The retention or apprehension by the mind of that visible form of Vishnu, without regard to subsidiary forms, is thence called Dharana; and I will describe to you the perceptible form of Hari, which no mental retention will manifest, except in a mind that is fit to become the receptacle of the idea. The meditating sage must think (he beholds internally the figure) of Vishnu, as having a pleased and lovely countenance, with eyes like the leaf of the lotus, smooth cheeks, and a broad and brilliant forehead; ears of equal size, the lobes of which are decorated with splendid pendants; a painted neck, and a broad breast, on which shines the Srivatsa mark; a belly falling in graceful folds, with a deep-seated navel; eight long arms, or else four; and firm and well-knit thighs and legs, with well-formed feet and toes. Let him, with well-governed thoughts, contemplate, as long as he can persevere in unremitting attention, Hari as clad in a yellow robe, wearing a rich diadem on his head, and brilliant armlets and bracelets on his arms, and bearing in his hands the bow, the shell, the mace, the sword, the discus, the rosary, the lotus, and the arrow. When this image never departs from his mind, whether he be going or standing, or be engaged in any other voluntary act, then he may believe his retention to be perfect. The sage may then meditate upon the form of Vishnu without his arms, as the shell, mace, discus, and bow; and as placid, and bearing only his rosary. When the idea of this image is firmly retained, then he may meditate on Vishnu without his diadem, bracelets, or other ornaments. He may next contemplate him as having but one single limb, and may then fix his whole thoughts upon the body to which the limbs belong. This process of forming a lively image in the mind, exclusive of all other objects, constitutes Dhyana, or meditation, which is perfected by six stages; and when an accurate knowledge of self, free from all distinction, is attained by this mental meditation, that is termed Samadhi.”

“(When the Yogi has accomplished this stage, he acquires) discriminative knowledge, which is the means of enabling living soul, when all the three kinds of apprehension are destroyed, to attain the attainable supreme Brahma. Embodied spirit is the user of the instrument, which instrument is true knowledge; and by it that (identification) of the former (with Brahma) is attained. Liberation, which is the object to be effected, being accomplished, discriminative knowledge ceases. When endowed with the apprehension of the nature of the object of inquiry, then, there is no difference between it (individual and) supreme spirit: difference is the consequence of the absence of (true) knowledge. When that ignorance which is the cause of the difference between individual and universal spirit is destroyed finally and for ever, who shall ever make that distinction between them which does not exist? Thus have I, Khandikya, in reply to your question, explained to you what is meant by contemplative devotion, both fully and summarily. What else do you wish to hear?”

Khandikya replied to Kesidhwaja, and said, “The explanation which you have given me of the real nature of contemplative devotion has fulfilled all my wishes, and removed all impurity from my mind. The expression ‘mine,’ which I have been accustomed to use, is untruth, and cannot be otherwise declared by those who know what is to be known. The words ‘I’ and ‘mine’ constitute ignorance; but practice is influenced by ignorance. Supreme truth cannot be defined, for it is not to be explained by words. Depart therefore, Kesidhwaja; you have done all that is necessary for my real happiness, in teaching me contemplative devotion, the inexhaustible bestower of liberation from existence.”

Accordingly king Kesidhwaja, after receiving suitable homage from Khandikya, returned to his city. Khandikya, having nominated his son Raja, retired to the woods to accomplish his devotions, his whole mind being intent upon Govinda: there his entire thoughts being engrossed upon one only object, and being purified by practices of restraint, self-control, and the rest, he obtained absorption into the pure and perfect spirit which is termed Vishnu. Kesidhwaja also, in order to attain liberation, became averse from his own perishable works, and lived amidst objects of sense (without regarding them), and instituted religious rites without expecting therefrom any advantages to himself. Thus by pure and auspicious fruition, being cleansed from all sin, he also obtained that perfection which assuages all affliction for ever.

Image for: Vishnu Purana

The god Vishnu (Yale University Art Gallery)

View Full Size